palmpay-languages/values-ps/strings.xml

305 lines
24 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- License Activity -->
<string name="license">منښتلیک</string>
<string name="agree">موافقه وکړه</string>
<string name="disagree">متفق</string>
<!-- Database Load Activity -->
<string name="title_loading_assets">اثاثې پورته کول ...</string>
<string name="title_loading_asset_type_data">د شتمنۍ ډول ډولونه پورته کول ...</string>
<string name="title_assets_ready">د شتمنۍ ډاټابیس چمتو دی</string>
<string name="msg_loading_all_existing_assets">د ټولو موجود شتمنیو بشپړ لیست ترلاسه کولو لپاره د لړۍ لړۍ غوښتنه کول</string>
<string name="msg_loading_asset_type_data">د نورو شتمنیو د معلوماتو غوښتنه</string>
<string name="msg_loading_asset_in_database">لرې شوی %1$d شتمنۍ په ډیټابیسټ کې</string>
<string name="msg_assets_loaded">بلکه، مهرباني وکړئ خپل حساب ترتیب کړئ ...</string>
<string name="error_fetching_marketcap_data">د بازار کاپایټ ډاټا نشي کولی</string>
<!-- Create Account Activity -->
<string name="create_account">ګڼون جوړول</string>
<string name="txt_account_name">د بکس سایټ حساب حساب</string>
<string name="unable_to_find_account_id">د کارن د حساب د پېژندلو توان نلري</string>
<string name="error_invalid_account_name_explanation">د حساب نوم باید د 8 څخه زیات څخه زیات وي، یو شمېره ولري یا د ویزو هیڅ ډول نلري. د نښې نښانې هم اجازه نه لري.</string>
<string name="create">جوړ کړئ</string>
<string name="error">تېروتنه</string>
<string name="account_name_already_exist">د کارن نوم لا دمخه شتون لري</string>
<string name="try_again">لطفا د 5 دقیقو وروسته بیا هڅه وکړئ</string>
<string name="txt_new_pin_confirmation">د نوی PIN تصدیق کړئ (6+ ګڼه)</string>
<string name="error_wif">د WIF کیلي رامنځته کول تېروتنه</string>
<string name="error_faucet_template">ګړندۍ یوه تېروتنه وکړه. Msg: %1$s</string>
<string name="error_read_dict_file">د لغات د دوتنه لوستلو تېروتنه</string>
<string name="error_missing_account">دا کول د نوی پیدا شوي حساب په اړه معلومات نه ترلاسه کولی شي</string>
<string name="create_account_title">نوي حساب جوړول</string>
<string name="create_account_message">مهربانی وکړئ انتظار وکړئ کله چې ستاسو حساب جوړ شو</string>
<string name="error_faucet_explanation">پالنګر یو تېروتنې راولی. دا ممکن د محدوديت د محدودیت له امله وي چې څو ځله غوښتنلیکونو ته اجازه ورکړي چې د IP پته د لنډ وخت په پایله کې راځي. مهرباني وکړئ 5 دقیقې انتظار وکړئ او بیا هڅه وکړئ، یا یو بل شبکه ته لاړ شئ، د بیلګې په توګه د ویلو څخه سیلاب ته.</string>
<string name="please_make_sure_you_backup_your_brainkey_before_proceeding">لطفا ډاډ ترلاسه کړئ چې مخکې له دې چې تاسو پرمخ ځئ خپل برینین بیک کړئ. دا به تاسو ته اجازه درکړي چې خپل حساب بیرته ترلاسه کړئ که چیرې دا وسیله څه شی پیښ شي.</string>
<!-- Existing Account Fragment -->
<string name="how_import_account">تاسو څنګه غواړئ خپل موجوده حساب وارد کړئ؟</string>
<string name="brainkey">BrainKey</string>
<string name="wif_key">د WIF کیلي</string>
<string name="bin_file">د فایل فایل</string>
<!-- Import Brainkey Activity -->
<string name="txt_brain_key">Brainkey</string>
<string name="txt_6_digits_pin">6 + د ګوتو پنټ غوره کړئ</string>
<string name="txt_6_digits_pin_confirm">6+ د ګوتو شمیرې تاییدوي</string>
<string name="please_enter_6_digit_pin">مهرباني وکړئ 6-پنډ پینټ ولیکئ</string>
<string name="please_enter_6_digit_pin_confirm">مهرباني وکړئ خپل د PIN شمېره تایید کړئ</string>
<string name="mismatch_pin">د مسموم کولو پن</string>
<string name="please_enter_brainkey">مهرباني وکړئ برینکی ته ننوځئ</string>
<string name="please_enter_correct_brainkey">مهرباني وکړئ سمه بریینین ته ننوځئ، دا باید د 12 او 16 ټکو ترمنځ وي.</string>
<string name="unable_to_load_brainkey">د کنډک د پورته کولو توان نلري</string>
<string name="account_already_exist">ګڼون لا دمخه شتون لري</string>
<string name="importing_your_wallet">د بٹوټ واردول ...</string>
<string name="account_candidates_title">لطفا یو حساب وټاکئ</string>
<string name="account_candidates_content">داسې بریښنالیکونه چې د بریتانیا څخه اخیستل کیږي د یو څخه زیات حساب کنټرول لپاره کارول کیږي، لطفا د هغه څه انتخاب وکړئ چې تاسو یې وارد کړئ</string>
<!-- Import Backup Activity -->
<string name="import_bin_file">د بین فایل واردول</string>
<string name="import_backup">د بین فایل څخه بیک اپ واردول</string>
<string name="txt_no_internet_connection">د انټرنټ کنکشن نشته</string>
<string name="no_file_chosen">هیڅ دوتنه غوره نه ده</string>
<string name="choose_backup">بیک اپ غوره کړه</string>
<string name="choose_file">دوتنه غوره کړه</string>
<string name="txt_existing_password">اوسنۍ بین فایل فایل یا پن فایل</string>
<string name="txt_new_pin">نوی پن (6+ ګڼه)</string>
<string name="importing_keys_from_bin_file">"د بن دوتنې څخه کیلي ګانې"</string>
<string name="please_make_sure_your_bin_file">مهرباني وکړئ ډاډ ترلاسه کړئ چې ستاسو پن سم سم یا سم سم دی د دوتنې غوره شوی</string>
<string name="missing_existing_password">لطفا د دې شاتړ دوتنې د کوډ کولو لپاره کارول شوي شفر ورکړه</string>
<string name="pin_number_request">مهرباني وکړئ د دې بیک اپ دوتنه د کوډ کولو لپاره کارول شوي پن شمېره ولیکئ</string>
<string name="pin_number_warning">د پن شمېره باید لږ تر لږه 6 ګوتې وي</string>
<string name="backup_error_no_key_reference_found">د دې کیلي په کارولو هیڅ کوم حساب ونه موندل شو، لطفا ډاډ ترلاسه کړئ چې د یو نوي تازه بیک اپ فایل کاروئ.</string>
<string name="backup_error_no_wallet_backup">په دې دوتنه کې هیڅ ډول بټلۍ بیکاره نه موندل کیدی شي</string>
<string name="error_invalid_account">ناسم حساب، لطفا د مغز کلیدي د ټایپ کولو تېروتنو لپاره وګورئ</string>
<!-- Setup Process -->
<string name="txt_import">واردات</string>
<string name="title_account_load_result">ګڼون لګول شوی</string>
<string name="button_change_account">بدلول</string>
<string name="title_select_input_assets">د منلو وړ شتمنۍ غوره کړئ.</string>
<string name="explanation_account_setup">تاسو به د پیسو د ترالسه کولو لپاره د Bitshares حساب کولو ته اړتیا ولرئ. یا که تاسو مخکې لرئ، نو تاسو یې دلته واردولی شئ.</string>
<string name="explanation_output_asset">خپل مطلوب سمارټینین غوره کړئ:</string>
<string name="next">بل</string>
<string name="done">بشپړ شوی</string>
<!-- Main Activity -->
<string name="txt_pay_with">سره پیسې ورکړئ</string>
<string name="error_corrupted_key_title">د اداري فساد تېروتنه</string>
<string name="error_corrupted_key_content">دا توان نلري چې ستا د کوډ شوي شخصي کیلي ګانې د ډاټابیس څخه ترلاسه کړي. د دې له امله تاسو اړتیا لرئ چې خپل کیلوګانې بیرته داخل کړئ. یا د بینکسۍ په شکل کې یا د بن بیک اپ فایل جوړ کړئ کوم چې ستاسو د ایس ډی کارډ په جوړولو کې په اتوماتیک ډول ذخیره او ذخیره شوي وي که چیرې دا حساب د اپیل لخوا جوړ شوی وي</string>
<string name="invalid_pin">ناسم PIN</string>
<!-- Main Activity Drawer -->
<string name="txt_home">کور</string>
<string name="txt_transactions">راکړې ورکړې</string>
<string name="txt_refunds_returns">بیرته راستنیدنه / راستنیدنه</string>
<string name="txt_settlement">تصفیه</string>
<string name="bitshares_nodes_dialog_title">د بټشاشونو نوډونه</string>
<!-- Keypad Activity -->
<string name="txt_amount_due">د مقدار مقدار</string>
<string name="sub_total">فرعي - ټول</string>
<string name="zero">0</string>
<string name="double_zero">00</string>
<string name="dot">.</string>
<string name="one">1</string>
<string name="two">2</string>
<string name="three">3</string>
<string name="four">4</string>
<string name="five">5</string>
<string name="six">6</string>
<string name="seven">7</string>
<string name="eight">8</string>
<string name="nine">9</string>
<string name="title_error_market">د حکم کتاب تېروتنه</string>
<string name="content_error_market">د DEX په اړه کوم سپارښتنې شتون نلري چې موږ به په دې وخت کې د %1$s بدلولو ته اجازه راکړئ. \n____ لطفا د امستنې سکرین ته لاړ شئ او د بل محصول اثاث انتخاب کړئ.</string>
<!-- QR Code Activity -->
<string name="txt_please_pay">مهربانې وکړئ مهرباني وکړئ</string>
<string name="please_pay_s_s">مهرباني وکړئ پیسې: %1$s %2$s</string>
<string name="to_s">ته: %1$s</string>
<string name="txt_network">د شبکې فیس</string>
<string name="txt_please_wait">هیله کوم لږ صبر وکړه</string>
<string name="error_node_unreachable">هیڅ نوډ نه شي رسیدلی</string>
<string name="invoice_subject">د PalmPay انوائس له ____%1$s څخه</string>
<string name="before_s">مخکې له: %1$s</string>
<string name="share">شریک کړئ</string>
<string name="share_with">سره شریک کړئ</string>
<string name="connecting">نښلول ...</string>
<!-- Select payment request dialog -->
<string name="dialog_select_payment_request_title">د تادیې غوښتنه وټاکئ</string>
<string name="dialog_msg_select_pending_payment">یوه راتلونکی تادیه وموندل شوه، خو نشي کولی چې پخپله مخکې له مخکې غوښتنه شوې پیسې ته ګومارل شوي وي. لطفا د لسټ لیست څخه د درست تادیه غوښتنه وټاکئ.</string>
<string name="dialog_msg_confirm_pending_payment">دا به راتلونکی تادیه د %1$s پخوانی ثبت شوی تادیه غوښتنه سره اړیکه ونیسی.</string>
<string name="dialog_msg_incoming_payment_details">د تادیاتو راتلونکی معلومات</string>
<string name="dialog_generic_title_confirm">تاسو ډاډه یاست؟</string>
<string name="dialog_generic_msg_confirm">لطفا په یاد ولرئ چې دا عمل بیرته نشي ردولی</string>
<string name="dialog_incoming_payment_template_core">__1.2__ %2$s</string>
<string name="dialog_incoming_payment_template_output">__1.2__ %2$s</string>
<string name="dismiss">خنډ</string>
<!-- Payment Confirmed Dialog -->
<string name="title_payment_confirmed">د تائید تصدیق</string>
<string name="txt_cool">ارام!</string>
<!-- Settings Activity -->
<string name="txt_settings">امستنې</string>
<string name="general">عمومي</string>
<string name="security">امنیت</string>
<string name="backups">شاتړ</string>
<string name="tokens">ټوپونه</string>
<string name="accounts">حسابونه</string>
<string name="e_receipts">رسیدونه</string>
<!-- General Settings -->
<string name="night_mode">د شپې موډل</string>
<string name="currency_info">پیسې په خپل ځان سره د ژبې او هیواد انتخاب پر بنسټ ټاکل کیږي. که تاسو غواړئ چې بدلون راوړو، تاسو باید د خپل وسیله نړیوال سیسټم ترتیبونو ته لاړ شئ.</string>
<string name="screen_saver">د سکرین سیور</string>
<string name="source">سرچینه</string>
<string name="bitshares_logo">د بټسیرس لوگو</string>
<string name="default_folder">اصلي فولډر (/ PalmPay)</string>
<string name="txt_folder">پوښی</string>
<string name="choose">غوره کړه</string>
<string name="screen_saver_time">وروسته فعال ...</string>
<string name="one_minute">1 دقيقه</string>
<string name="three_minutes">3 دقیقې</string>
<string name="five_minutes">5 دقیقې</string>
<string name="local_ambassador">سیمه ییز سفیر</string>
<string name="ambassador_info">د پامیم سفیرانو هر درې ثانوي ورکړې. د دوی دنده د سیمه ایز پامام سوداګرو ملاتړ کول دي او د میاشتې کریپټو ملپ اپ تنظیم کوي. که ستاسو ښار لیست ندی شوی، نو ستاسو ښار تر اوسه د پامم پالی سفیر نلری. \n____ د نورو معلوماتو لپاره، په ټیلگرام کې د اجنسی ټولنې څخه لیدنه وکړئ: \n <a href="http://t.me/Agorise">http://t.me/Agorise</a></string>
<string name="city">ښار</string>
<string name="country">هېواد</string>
<string name="bugs_or_ideas">بکس یا نظرونه؟</string>
<string name="bugs_or_ideas_contact_info">د ټرګرم چیٹ: http://t.me/Agorise \n ای میل: Agorise@protonmail.ch</string>
<string name="accept">قبول کړئ</string>
<string name="select">غوره کړه</string>
<string name="are_you_sure">تاسو ډاډه یاست؟</string>
<!-- Backups Settings -->
<string name="backup_brainkey">بیک اپ براینسي</string>
<string name="copied_to_clipboard">د کلپبورډ سره کاپي</string>
<string name="bin_file_description">د فاین فایل تل د بین فایل فایل فایل ته د مایک ایس ایس کارت یا د USB چټک خوندي کړئ.</string>
<string name="create_a_backup">یو شاتړ جوړه کړه</string>
<string name="brainkey_description">برینکی د حساب ورکونې کلمې چې کیدای شي نیول یا کاپي شي، مګر نه سمول شوي.</string>
<string name="txt_brain_key_info">دا چاپ کړه، یا یې ولیکئ. هرڅوک چې ستاسو د بیا رغونې کلی ته لاسرسۍ ولري د دې والټ دننه فنډونو ته السرسي لري.</string>
<string name="view_and_copy">کتل وګوره</string>
<string name="title_bin_backup">د بايب صادرات</string>
<string name="hint_password">رمز</string>
<string name="hint_password_confirmation">د پټنوم تایید</string>
<string name="error_password_mandatory">پاسورډ داخل کړئ</string>
<string name="error_password_too_short">پټنوم ډیر لنډ دی</string>
<string name="error_password_confirmation_mismatch">د شفر او تایید کولو میلمستون</string>
<!-- Account Settings -->
<string name="merchant_account_s">د سوداګر حساب: %1$s</string>
<string name="upgrade_to_ltm">د LTM ته وده ورکړه</string>
<string name="upgrade_account_description">"د ژوند ټیم غړیتوب ته وده ورکړئ) LTM (. بټشایرز LTM حسابونو صفر ته نږدې معاش ورکوي، 80٪ نغدې پیسې او د راجع کولو لپاره بونس ترلاسه کوي."</string>
<string name="account_upgrade_title">ګڼون ته وده ورکړه</string>
<string name="account_upgrade_content">د ژوند وخت وخت غړیتوب تاسو ته د شبکې فیسونو د کمولو سره تجارت کولو ته اجازه درکوي. \n____ دا به اوسني حساب ته اغیزه وکړي "%1$s" _________ که څه هم دا په Bitshares کې د نږدې 100 امریکایي ډالرو لګښت کې راځي. \n____ ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو پرمخ ځئ؟</string>
<string name="account_upgrade_wait_content">هغه لیږد چې ستاسو غوښتنې لري د شبکې لخوا پروسس کیږي</string>
<string name="error_upgrade_account_title">د اکاډمیک د پرمختګ په هڅه کې تېروتنه</string>
<string name="error_upgrade_account_content">مهرباني وکړئ ډاډ ترلاسه کړئ چې ستاسو لګښتونه د لګښتونو پوښلو لپاره کافی توازن لري</string>
<string name="account_upgraded_title">د حساب پرمختګ شوی</string>
<string name="account_upgraded_content">مبارکۍ! ستاسو حساب اوس د لففټ وخت غړیتوب ته وده ورکړې ده.</string>
<string name="remove_account">حساب ړنګ کړئ</string>
<string name="remove_account_description">دا سوداګر حساب لرې کړئ. د دې وسیلو څخه پورته پورته مرکه کوونکي حساب لرې کړئ او یو بل یې پیدا کړئ یا واردول.</string>
<string name="txt_account_remove_confirmation">"ایا تاسو ډاډه یاست چې تاسو د دې بټل څخه \'%1$s\' حساب لیرې کول غواړئ؟"</string>
<string name="remove">لرې کړئ</string>
<!-- Tokens Settings -->
<string name="txt_desired_smartcoin">مطلوب سمارټینوین</string>
<string name="txt_customer_loyalty">د وفادارۍ نښې نښانې د ...</string>
<string name="warning_insufficient_reward_asset_balance">ستاسو حساب لا تراوسه هیڅ یو %1$s نه لري. مهرباني وکړئ مخکې له دې چې تاسو د وفادارۍ په توګه خپلې پیرودونکي ته د ورکړې هڅه وکړئ، ترلاسه کړئ.</string>
<string name="send">استول</string>
<string name="txt_for_every">د هر لپاره</string>
<string name="txt_spent">لګول شوي</string>
<string name="txt_bitcoin_altcoin_deposited">د 8 کریټټوکراسو قبولول:</string>
<string name="altcoins_should_not_more_than">مهرباني وکړئ د 8 انډول اضافي شتمنیو غوره کړئ</string>
<string name="bitshares_unselection_message">د بټشایرز (BTS) اصلي نښه اړینه ده.</string>
<string name="toast_low_volume_market">د ټیټه حجم مارکيټونه په عادي ډول معیوب شوي دي. کله چې د مارکيټ حجم د پام وړ مقدار ته رسيږي نو دوی به فعال شي</string>
<!-- eReceipt Settings -->
<string name="logo">لوګو</string>
<string name="store_name">د ذخیره نوم</string>
<string name="address">پته</string>
<string name="phone_number">د تلیفون شمیره</string>
<string name="website">ویب پاڼه</string>
<string name="message">پیغام</string>
<!-- .bin file related strings -->
<string name="unable_to_generate_bin_format_for_key">د کیلي لپاره بڼې بڼه چمتو کولو توان نلري</string>
<string name="saving_bin_file_to_s">د بن دوتنه خوندي کول: %1$s</string>
<string name="bin_file_saved_successfully_to_s">د بن دوتنه په بریالیتوب سره خوندي شوه: %1$s</string>
<string name="unable_to_save_bin_file">د بن دوتنې خوندي کولو توان نلري</string>
<string name="creating_backup_file">د بیک اپ دوتنه جوړول</string>
<string name="fetching_key">کیلي راوستل</string>
<string name="generating_bin_format">د بن بڼه جوړول</string>
<!-- Transactions Activity -->
<string name="search">لټون</string>
<string name="filter">فلټر</string>
<string name="export">صادرات</string>
<string name="confirming">تایید کول ...</string>
<string name="pdf_generated_msg_s">PDF رامنځته شوی او خوندي شوی: %1$s</string>
<string name="pdf_generated_msg_error_s">د پی ډی ایف پیدا کولو توان نلري. مهرباني وکړئ بیا هڅه وکړئ. تېروتنه: %1$s</string>
<string name="csv_generated_msg_s">CSV تولید او خوندي شو: %1$s</string>
<string name="csv_generated_msg_error_s">د سي ایس وی پیدا کولو توان نلري. مهرباني وکړئ بیا هڅه وکړئ. تېروتنه: %1$s</string>
<!-- Transactions Filter Options -->
<string name="all">ټول</string>
<string name="sent">استول شوی</string>
<string name="received">ترلاسه شوی</string>
<string name="date_range">د نیټې رینج</string>
<string name="txt_to">ته</string>
<string name="cryptocurrency">کریسټوکراسی</string>
<string name="fiat_amount">د فایټ مقدار</string>
<string name="between">د</string>
<string name="and">او</string>
<!-- Transactions Export Options -->
<string name="export_dialog_title">صادر شوي فلټرونه انتقال شوي</string>
<string name="format_pdf">پی ډی</string>
<string name="format_csv">CSV</string>
<string name="progress_export_generation">د صادراتو محصول تولیدول</string>
<string name="exported_file_name">پامپای - لیږدونه</string>
<!-- Transactions PDF/CSV export files columns -->
<string name="from">له</string>
<string name="to">ته</string>
<string name="memo">میمو</string>
<string name="date">نیټه</string>
<string name="time">وخت</string>
<string name="crypto_amount">د کریپټې مقدار</string>
<string name="crypto_symbol">کرپي نښه</string>
<string name="keyed_in_fiat_amount">د فایټ مقدار کې مهم</string>
<string name="total_fiat_amount">د فایټ ټول مقدار</string>
<string name="fiat_currency">فایټ پیسو</string>
<!-- eReceipt Activity -->
<string name="e_receipt">eReceipt</string>
<string name="item_n">توکي %1$d</string>
<string name="subtotal">فرعي - ټول</string>
<string name="network_fee">د شبکې فیس</string>
<string name="total">ټول</string>
<string name="paid_s_s">ادا شوی %1$s %2$s</string>
<string name="change_due">د بدلون بدلول</string>
<string name="e_receipt_memo_s">میمو: %1$s</string>
<string name="e_receipt_date_s">نېټه: %1$s</string>
<string name="e_receipt_tx_s">Tx: %1$s</string>
<string name="e_receipt_subject">د PalmPay eReceipt څخه د %1$s</string>
<!-- Pin Activity -->
<string name="incorrect_old_pin">غلط زاړه پین</string>
<string name="pin_changed_successfully">PIN په بریالیتوب بدل شو</string>
<string name="please_enter_pin">مهرباني وکړئ د PIN شمېره وليکئ</string>
<string name="please_enter_pin_confirmation">مهرباني وکړئ خپل د PIN نمبر تایید ولیکئ</string>
<string name="title_change_pin">پنډول</string>
<string name="txt_current_pin">اوسنۍ پن شمېره</string>
<string name="please_enter_old_pin">مهرباني وکړئ زاړه پن شمېره وليکئ</string>
<!-- PalmPay Application -->
<string name="error_node_connectivity">د نوډ پیوستون تېروتنه، بیا ځړول</string>
<!-- Payment handler -->
<string name="warning_incoming_payment_without_request">موږ راتلونکی تادیه ترلاسه کړه، مګر هیڅ غوښتنه ونه موندل شوه</string>
</resources>