186 lines
13 KiB
XML
186 lines
13 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|||
|
<resources>
|
|||
|
<!-- License Activity -->
|
|||
|
<string name="button__agree">Olla samaa mieltä</string>
|
|||
|
<string name="button__disagree">olla eri mieltä</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Import Brainkey -->
|
|||
|
<string name="text_field__6_digit_pin">6+ numeroa PIN</string>
|
|||
|
<string name="error__pin_too_short">PIN on liian lyhyt</string>
|
|||
|
<string name="text_field__confirm_pin">Vahvista PIN-koodi</string>
|
|||
|
<string name="error__pin_mismatch">PIN-koodien virhe</string>
|
|||
|
<string name="text__brain_key">BrainKey</string>
|
|||
|
<string name="error__enter_correct_brainkey">Anna oikea aivotunnus, siinä tulisi olla 12 tai 16 sanaa.</string>
|
|||
|
<string name="button__import_existing_account">Tuo nykyinen tili</string>
|
|||
|
<string name="text__or">Tai</string>
|
|||
|
<string name="button__create_new_account">Luo uusi tili</string>
|
|||
|
<string name="error__invalid_brainkey">Mitään tiliä ei hallita annetusta aivoavaimesta, jos niitä löytyy, tarkista aivoavaimesta kirjoitusvirheiden varalta</string>
|
|||
|
<string name="error__try_again">Yritä uudelleen 5 minuutin kuluttua</string>
|
|||
|
<string name="dialog__account_candidates_title">Valitse tili</string>
|
|||
|
<string name="dialog__account_candidates_content">Tästä aivonäppäimestä johdettuja avaimia näyttää olevan tarkoitus käyttää useamman kuin yhden tilin hallintaan. Valitse tuo tili, jonka haluat tuoda</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Create Account -->
|
|||
|
<string name="text__bitshares_account_name">BitShares-tilin nimi</string>
|
|||
|
<string name="error__read_dict_file">Virhe sanakirjatiedoston lukemisessa</string>
|
|||
|
<string name="error__invalid_account_length">Tilin nimen on oltava 3–16 merkkiä.</string>
|
|||
|
<string name="error__invalid_account_start">Tilin nimen tulisi alkaa kirjaimella.</string>
|
|||
|
<string name="error__invalid_account_name">Anna tavallinen nimi, joka sisältää vähintään yhden viivan, numeron tai ei mitään vokaalia.</string>
|
|||
|
<string name="text__verifying_account_availability">Vahvistetaan tilin saatavuus…</string>
|
|||
|
<string name="error__account_not_available">Tilin nimi on jo otettu.</string>
|
|||
|
<string name="text__account_is_available">Tili on saatavilla</string>
|
|||
|
<string name="title_error">Virhe</string>
|
|||
|
<string name="error__faucet">Palvelin palautti virheen. Tämä voi johtua rajoituksesta, joka on tarkoituksella asetettu estämään usein samasta IP-osoitteesta tulevat pyynnöt lyhyessä ajassa. Odota 5 minuuttia ja yritä uudelleen, tai vaihda toiseen verkkoon, esimerkiksi wifi-soluun.</string>
|
|||
|
<string name="error__faucet_template">Hanat palauttivat virheen. Viesti: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="error__created_account_not_found">Sovellus ei voinut hakea tietoja hiljattain luodusta tilistä</string>
|
|||
|
<string name="button__create">Luoda</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Home -->
|
|||
|
<string name="title_transactions">liiketoimet</string>
|
|||
|
<string name="title_merchants_and_tellers">Kauppiaat ja myyjät</string>
|
|||
|
<string name="title_receive">Vastaanottaa</string>
|
|||
|
<string name="title_balances">saldot</string>
|
|||
|
<string name="title_send">Lähettää</string>
|
|||
|
<string name="title_net_worth">Nettovarallisuus</string>
|
|||
|
<string name="text__coming_soon">Tulossa pian</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Transactions -->
|
|||
|
<string name="title_search">Hae</string>
|
|||
|
<string name="title_filter">Suodattaa</string>
|
|||
|
<string name="title_export">Viedä</string>
|
|||
|
<string name="text__no_transactions">Ei tapahtumia</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Transactions filter options -->
|
|||
|
<string name="title_filter_options">Suodatusvaihtoehdot</string>
|
|||
|
<string name="text__all">Kaikki</string>
|
|||
|
<string name="text__sent">Lähetetyt</string>
|
|||
|
<string name="text__received">Otettu vastaan</string>
|
|||
|
<string name="text__date_range">Ajanjakso</string>
|
|||
|
<string name="text__equivalent_value">Vastaava arvo</string>
|
|||
|
<string name="text__ignore_network_fees">Ohita verkkomaksut</string>
|
|||
|
<string name="text__between">Välillä</string>
|
|||
|
<string name="text__and">ja</string>
|
|||
|
<string name="button__filter">Suodattaa</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Transactions export options -->
|
|||
|
<string name="title_export_transactions">Vie suodatetut tapahtumat</string>
|
|||
|
<string name="text__pdf">PDF</string>
|
|||
|
<string name="text__csv">CSV</string>
|
|||
|
<string name="msg__storage_permission_necessary_export">Tallennuslupa on välttämätön PDF / CSV-tiedostojen viemiseksi.</string>
|
|||
|
<string name="title_from">alkaen</string>
|
|||
|
<string name="title_to">jotta</string>
|
|||
|
<string name="title_memo">Muistio</string>
|
|||
|
<string name="title_date">Treffi</string>
|
|||
|
<string name="title_time">Aika</string>
|
|||
|
<string name="title_amount">Määrä</string>
|
|||
|
<string name="title_equivalent_value">Vastaava arvo</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- eReceipt -->
|
|||
|
<string name="title_e_receipt">eReceipt</string>
|
|||
|
<string name="text__value">Arvo</string>
|
|||
|
<string name="template__memo">Muistio: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="template__date">Päiväys: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="template__tx">Tx: %1$s</string>
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Merchants & Tellers -->
|
|||
|
<string name="title_merchants">kauppiaat</string>
|
|||
|
<string name="title_tellers">ääntenlaskijaa</string>
|
|||
|
<string name="title_about">Noin</string>
|
|||
|
<string name="msg__merchants_description">PalmPay-kauppiaat ovat uuden salaustekniikan selkäranka. Jos etsit yrityksiä, jotka hyväksyvät kryptovaluuttasi, käytä vain alla olevia haku- ja karttatietoja. Tähän lisätään lisää kauppiaita, kun PalmPay-suurlähettiläät ilmoittavat meille.</string>
|
|||
|
<string name="msg__tellers_description">Tellerit ovat ihmisiä, jotka vaihtavat fiat-valuuttasi kryptovaluutoihin ja päinvastoin. He auttavat kauppiaita myös fiat-ratkaisussa.</string>
|
|||
|
<string name="msg__location_permission_necessary">Sijainnin lupa on tarpeen nykyisen sijaintisi näyttämiseksi kartalla.</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Send Transaction -->
|
|||
|
<string name="title_info">Tiedot</string>
|
|||
|
<string name="text__to">jotta</string>
|
|||
|
<string name="text__amount">Määrä</string>
|
|||
|
<string name="text__memo">Muistio</string>
|
|||
|
<string name="text__scan_qr">Skannaa QR</string>
|
|||
|
<string name="error__invalid_account">Virheellinen tili</string>
|
|||
|
<string name="error__not_enough_funds">Ei tarpeeksi varoja</string>
|
|||
|
<string name="msg__camera_permission_necessary">Kameran lupa on välttämätön QR-koodien lukemiseen.</string>
|
|||
|
<string name="text__transaction_sent">Tapahtuma lähetetty!</string>
|
|||
|
<string name="msg__transaction_not_sent">Tapahtumaa ei voi lähettää</string>
|
|||
|
<string name="error__you_dont_own_asset">Et omista %1$s</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Send Transaction info dialog -->
|
|||
|
<string name="msg__to_explanation">Kirjoita sen henkilön Bitshares-tilin nimi, jolle haluat lähettää varoja. \nEsimerkki: sekoitushana</string>
|
|||
|
<string name="text__asset_balance">Omaisuuden saldo</string>
|
|||
|
<string name="msg__asset_balance_explanation">Voit napauttaa näytettyä saldoa lähettääksesi kaiken kyseisen omaisuuden. Tällöin Määrä-kenttä täytetään sinulle.</string>
|
|||
|
<string name="msg__memo_explanation">Muistion kirjoittaminen ei ole pakollista, mutta muistiinpanot siitä, miksi lähetit varat, on mukava myöhempää käyttöä varten. Muistiot näkyvät vain sinulle ja henkilölle, jolle olet lähettänyt varoja.</string>
|
|||
|
<string name="text__network_fee">Verkkomaksu</string>
|
|||
|
<string name="msg__network_fee_explanation">Verkkomaksu sisältyy lähetettävään summaan. Esimerkiksi, jos haluat lähettää 50 BTS, BiTSy todella lähettää ~ 50,21 BTS. Lisätty 0,21 tässä esimerkissä on Bitshares -tapahtumamaksu plus 0,01% BiTSy-kehittäjätiimille (tyypillisesti ~ 1 sentti).</string>
|
|||
|
<string name="text__qr_code">QR koodi</string>
|
|||
|
<string name="msg__qr_code_explanation">Sinun ei tarvitse skannata jonkun QR-koodia lähettääksesi varoja, mutta se auttaa sinua välttämään virheitä. Kun lähetät varoja tililtäsi, ne ovat poissa ikuisesti, joten varmista aina, että tilin nimi Vastaanottaja-kentässä on oikea.</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Receive Transaction -->
|
|||
|
<string name="text__asset">etu</string>
|
|||
|
<string name="text__other">Muut…</string>
|
|||
|
<string name="template__please_send">Ole hyvä ja lähetä: %1$s %2$s</string>
|
|||
|
<string name="text__any_amount">Mikä tahansa määrä</string>
|
|||
|
<string name="template__to">Vastaanottaja: %1$s</string>
|
|||
|
<string name="msg__invoice_subject">BiTSy-lasku alk. %1$s</string>
|
|||
|
<string name="title_share">Jaa</string>
|
|||
|
<string name="text__share_with">Jakaa</string>
|
|||
|
<string name="msg__storage_permission_necessary_share">Tallennuslupa on tarpeen kuvien jakamiseksi.</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Settings -->
|
|||
|
<string name="title_settings">asetukset</string>
|
|||
|
<string name="title__general">yleinen</string>
|
|||
|
<string name="msg__close_timer">Sulje BiTSy automaattisesti 3 minuutin toimettomuuden jälkeen</string>
|
|||
|
<string name="msg__night_mode">Yötila</string>
|
|||
|
<string name="text__view_network_status">Näytä verkon tila</string>
|
|||
|
<string name="title__backup">Varmuuskopioida</string>
|
|||
|
<string name="msg__brainkey_description">BrainKey. Tilin palautussanat, jotka voidaan siepata tai kopioida, mutta joita ei voi muokata.</string>
|
|||
|
<string name="msg__brainkey_info">Kirjoita tämä muistiin! Varmista, että sinulla on 2 kopiota tästä BrainKey-laitteesta kahdessa turvallisessa paikassa tulipalon tai menetyksen varalta. Turvallisuus ensin! Kuka tahansa, jolla on pääsy BrainKeysiisi, voi käyttää tilisi varoja!</string>
|
|||
|
<string name="button__copied">kopioitu</string>
|
|||
|
<string name="button__view_and_copy">Näytä ja kopioi</string>
|
|||
|
<string name="title__accounts">tilit</string>
|
|||
|
<string name="msg__upgrade_to_ltm">Päivitä LifeTime-jäsenyyteen (LTM). Bitshares \ \'LTM -tilit maksavat melkein nollapalkkiot, saavat 80% rahaa takaisin ja bonuksia lähetteistä.</string>
|
|||
|
<string name="button__upgrade_to_ltm">Päivitä LTM: ään</string>
|
|||
|
<string name="msg__account_upgrade_dialog">Life Time -jäsenyyden avulla voit käydä kauppaa alennetuilla verkkomaksuilla. \n \nSe tulee voimaan vaihtotilille "%1$s" \n \nSiihen kuuluu kuitenkin noin 100 USD: n kustannukset, jotka maksetaan Bitsharesissa. \n \nHaluatko varmasti jatkaa?</string>
|
|||
|
<string name="title__account_upgraded">Tili päivitetty</string>
|
|||
|
<string name="msg__account_upgraded">Onnittelut! Tilisi on nyt päivitetty elinikäiseksi jäseneksi.</string>
|
|||
|
<string name="title__upgrade_account_error">Virhe yrittäessäsi päivittää tiliä</string>
|
|||
|
<string name="msg__upgrade_account_error">Varmista, että tililläsi on riittävästi saldoa kustannusten kattamiseksi.</string>
|
|||
|
<string name="msg__remove_current_account">Poista nykyinen tili tältä laitteelta ja luo tai tuo toinen.</string>
|
|||
|
<string name="button__remove">Poistaa</string>
|
|||
|
<string name="title__remove_account">Poista tili</string>
|
|||
|
<string name="msg__remove_account_confirmation">Haluatko varmasti poistaa nykyisen tilin tästä laitteesta?</string>
|
|||
|
<string name="title__bugs_or_ideas">Vikoja tai ideoita?</string>
|
|||
|
<string name="msg__bugs_or_ideas">Sähköposti: https://t.me/Agorise \nKeybase: https://keybase.io/team/Agorise</string>
|
|||
|
<string name="title__bitshares_nodes_dialog">Estä: %1$s</string>
|
|||
|
|
|||
|
<!-- Security Settings -->
|
|||
|
<string name="title__security">turvallisuus</string>
|
|||
|
<string name="text__security_lock">Turvalukko</string>
|
|||
|
<string name="title__security_dialog">Valitse turvalukko</string>
|
|||
|
<string name="text__pin">PIN</string>
|
|||
|
<string name="text__pattern">Kuvio</string>
|
|||
|
<string name="text__none">Ei mitään</string>
|
|||
|
<string name="button__choose">Valita</string>
|
|||
|
<string name="title__re_enter_your_pin">Anna PIN-koodi uudelleen</string>
|
|||
|
<string name="msg__enter_your_pin">Anna BiTSy-PIN-koodisi jatkaaksesi</string>
|
|||
|
<string name="error__wrong_pin">Väärä PIN-koodi</string>
|
|||
|
<string name="title__set_bitsy_security_lock">Aseta BiTSy-suojaus</string>
|
|||
|
<string name="msg__set_a_pin">Aseta PIN-koodi turvallisuuden vuoksi</string>
|
|||
|
<string name="msg__min_pin_length">PIN-koodin on oltava vähintään 6 numeroa</string>
|
|||
|
<string name="title__pins_dont_match">PIN-koodit eivät vastaa</string>
|
|||
|
<string name="title__re_enter_your_pattern">Anna kuvio uudelleen</string>
|
|||
|
<string name="msg__enter_your_pattern">Kirjoita BiTSy-mallisi jatkaaksesi</string>
|
|||
|
<string name="msg__set_a_pattern">Aseta malli turvallisuuden vuoksi</string>
|
|||
|
<string name="msg__release_finger">Vapauta sormi kun olet valmis</string>
|
|||
|
<string name="button__clear">Asia selvä</string>
|
|||
|
<string name="button__next">Seuraava</string>
|
|||
|
<string name="text__draw_an_unlock_pattern">Piirrä lukituskuvio</string>
|
|||
|
<string name="msg__draw_pattern_confirm">Piirrä kuvio uudelleen vahvistaaksesi</string>
|
|||
|
<string name="button__confirm">Vahvistaa</string>
|
|||
|
<string name="msg__your_new_unlock_pattern">Uusi lukituskuvio</string>
|
|||
|
<string name="error__wront_pattern">Väärä malli</string>
|
|||
|
<string name="text__pattern_recorded">Kuvio tallennettu</string>
|
|||
|
<string name="error__connect_at_least_4_dots">Yhdistä vähintään 4 pistettä. Yritä uudelleen.</string>
|
|||
|
<string name="error__security_lock_too_many_attempts_minutes">Liian monta vääriä yrityksiä. Yritä uudelleen %1$d minuutissa.</string>
|
|||
|
<string name="error__security_lock_too_many_attempts_seconds">Liian monta vääriä yrityksiä. Yritä uudelleen %1$d sekunnissa.</string>
|
|||
|
|
|||
|
</resources>
|